top of page

2019年秋に続き、第二回目となる夏目大(なつめ・だい)先生翻訳セミナーを開催しました。好評だった第一回目を上回る21名の方が集まり、今回も学びの多い勉強会となりました。


夏目先生のセミナーでは、「こういう文はこう訳しましょう」のようなパターンやセオリーを教わることはありません。それぞれの言語にはそれぞれに向いている表現があるので、原文の構文に引っ張られないように訳す工夫が必要であるということを繰り返し伝えてくださります。ではどう工夫すればいいのか・・・そのヒントは、セミナー全体を通して夏目先生のお話の中のあちこちにちりばめられていて、お話を聴けば聴くほどさまざまな気付きを得ることができます。
 

また、今回は名古屋に本社を置く翻訳会社である株式会社エスケイワード様(https://www.skword.co.jp/)に協賛いただき、同社のイベントスペースASOVIVAをお借りしての開催となりました。セミナー後の懇親会も同じ場所で行いました。温かみのある空間と夏目先生のお人柄が良く合って、セミナーも懇親会も和やかな良い会となりました。
 

二回だけで終わらせてはもったいない夏目先生の翻訳セミナー。今後も定期的に名古屋にお呼びしたい、と定期開催に向けて既に動き始めています。
 

詳細をお知りになりたい方は ngobenkyokai@gmail.comまでお気軽にお問い合わせください!

      第2回  夏目先生翻訳セミナー

       【日時】2020年1月12日(日)13:30~15:30

       【講師】出版翻訳家の夏目大(なつめ・だい)先生

       【会場】株式会社エスケイワード ASOVIVA

       【参加者】21名

       【懇親会】株式会社エスケイワード ASOVIVA

20200112_160944_HDR.jpg
bottom of page